The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Winter 2009 Vol. 18, No. 1 Slavic languages division American translators association Inside: From the Administrator SLD Meeting in Orlando Mickey Berdy Column Mutual Understanding in Ukrainian Idiom Savants: Water Newcomer Report Natives Know Best Message for Non-Russian SLD Members...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Winter 2008 Vol. 17, No. 1 Slavic languages division American translators association Inside: First impressions of ATA conference Translating Kharms Translating culture Quotes from Jurassic Parliament Idiom Savants More English catch phrases SLD meeting minutes Efficiency tips Recent E<>R...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Winter 2007 Vol. 16, No. 1 Slavic languages division American translators association Inside: News of ATA Conference Annual Burime SLD Meeting Minutes Session Reviews Newcomer Report Columns by Language Editors Ukrainian Bosnian, Croatian, Serbian Polish
Slavic Language Division of the American Translators Association, 2004. — 29 p. For many years Raphy Alden wrote a popular column for SlavFile entitled The Slovist about the various challenges he encountered working as an interpreter. A number of these columns are reprinted below, along with various suggestions he received from his readers.
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Summer 2008 Vol. 17, No. 3 Slavic languages division American translators association Inside: A T/I bard and his anthem UN interpreters and others Advice on agency hiring practices Interpreter fi tness exercises Ethical interpreting dilemmas Political history of Ukrainian An introduction to...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Summer 2007 Vol. 16, No. 3 Slavic languages division American translators association Inside: Administrators’ Message REVIEWS Survival Russian Translation Contracts South Slavic Textbook Boys vs. Girls New Idiom Column
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Spring 2009 Vol. 18, No. 2 Slavic languages division American translators association Inside: Fire idioms Administrator’s column G and H in Ukrainian Interpreting Obama Teaching interpreting Poetry of Peter Semolič Lite: Fish of a different culture Third languages in BCS translation Ergonomic...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Spring 2008 Vol. 17, No. 2 Slavic languages division American translators association Inside: Administrator’s column: Spring cleaning Becoming more efficient Conference reviews Translating court forms Translating corporate governance Medical interpreter’s day Language and nationalism Idioms...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Spring 2007 Vol. 16, No. 2 Slavic languages division American translators association Inside: Contracts for Translators New: Dictionary Column Linguistic Invasion of Russia Translating Speech Etiquette Formulas Reviews of ATA Conference Presentations Greiss Lecture and Pre-Conference Workshop...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Spring/Summer 2004 Vol. 13, No. 2 Slavic languages division American translators association Inside: From the Administrator 2003 Conference Recaps Translator Status in Poland Beginner’s Luck Czech and Slovak (at last) SlavFile Lite Poetry Translation Funky, Feisty English
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Winter 2005 Vol. 14, No. 1 Slavic languages division American translators association Inside: Confessions of a conference newcomer How to fail as a translator SlavFile Lite SLD meeting minutes Errors of non-native Russian speakers Software review SLD Survey Part II
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Winter/Spring 2000 Vol. 10, No. 1-2 Slavic languages division American translators association Inside: St. Louis Conference Messages from our New Administration "Ghoul" About transliteration Electronic dictionary review
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Summer 2000 Vol. 10, No. 3 Slavic languages division American translators association Inside: Letters from readers Community translation in Seattle Adventures in poetry translation SlavFile Lite Slovist
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Spring 2006 Vol. 15, No. 2 Slavic languages division American translators association Inside: From the Administrator More on Susana Letters to the Editor ATA Conference in Seattle From the New Ukrainian Editor SlavFile Lite Translating Newsworthy Names Russian Biomedical Terms From Our New...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Spring 2001 Vol. 11, No. 2 Slavic languages division American translators association Inside: Conference talks Bicultural dinner The challenge of "challenge" New economic terms A Polish translator's story
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Fall 2000 Vol. 10, No. 4 Slavic languages division American translators association Inside: Letters from readers Community translation in Seattle (II) Adventures in poetry translation SlavFile Lite Slovist
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Winter 2004 Vol. 13, No. 1 Slavic languages division American translators association Inside: From the Administrator Embarrassing Questions for Translators Review of Conference Presentations SlavFile Lite The Slovist Post-Conference Forum The Interpreter Interpreted
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Winter 2003 Vol. 13, No. 1 Slavic languages division American translators association Inside: SLD Matters: From the Administrator From the Assistant Administrator 2002 ATA Conference A Brief History of the Slavic Languages Division U. S. Legal Terms: How to Say it in Russian and Ukrainian The...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Winter 2002 Vol. 12, No. 1 Slavic languages division American translators association Inside: Reviews of ATA conference From the Administrator The Slovist Spellcheckers for Slavic languages Decker not only translates but publishes
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Summer-Fall 2003 Vol. 12, No. 3 Slavic languages division American translators association Inside: Translator Tools Resources for the itinerant Free-lance translator start-up resources Medical resources in South Slavic Non-electronic Russian dictionaries Russian electronic reference sources...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Summer 1999 Vol. 9, No. 3 Slavic languages division American translators association Inside: Seeking nominations Polski kącik SlavFile Lite The Slovist Dictionaries
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Summer 2002 Vol. 12, No. 3 Slavic languages division American translators association Inside: From the Administrators Recent Polish linguistic innovations Seminar on medical translation SlavFile Lite The Slovist The making of an interpreter
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Summer 2001 Vol. 11, No. 3 Slavic languages division American translators association Inside: Bicultural care and feeding Seven "Prophets" Conference presentation Front page news Recommended web site
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Spring 2003 Vol. 13, No. 2 Slavic languages division American translators association Inside: From the Administrator and Assistant Administrator Beginner's Luck Slovist A home for the SlavFile Meet Val Shcherbakov and his new dictionary OBSCURE RUSSIAN MADE CLEAR Information for Ukrainian...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Spring 2002 Vol. 12, No. 2 Slavic languages division American translators association Inside: From the Administrators Interview with a State Department Translator Igor Vesler on Wombs and Bosoms ОРФО Ukrainian Spellchecker SlavFile Lite Reveiw of "Wedded Strangers" Conference Presentations...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Fall 2006 Vol. 15, No. 4 Slavic languages division American translators association Inside: 2006 Conference Preview Beginners Luck Saving Moscow Landmarks Fries with that? SlavFile Lite 2005 Conference Presentation Reviews Nuts and Bolts A Modest Proposal
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Fall 1999 Vol. 9, No. 4 Slavic languages division American translators association Inside: Pushkin pages SlavFile Lite How do you spell Kiev? Interpreters boot camp About birds Conference events
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Fall 2002 Vol. 12, No. 4 Slavic languages division American translators association Inside: New South Slavic column Ethical dilemmas for beginners Georgian translator reminisces SlavFile Lite Harry Potter po polsku The Slovist MultiLex installation problems
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Fall 2001 Vol. 14, No. 4Е Slavic languages division American translators association Inside: Світ Бароко й світ української мови/The World of the Baroque and the World of the Ukrainian Language Volodymyr Ostrovsky
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Fall 2001 Vol. 11, No. 4 Slavic languages division American translators association Inside: Polish Dictionaries R-E Medical Dictionary Review Ukrainian Linguistic Development SLD Member Remembers Kosovo Buh. accounting for translators
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Summer 2006 Vol. 15, No. 3 Slavic languages division American translators association Inside: Berdy on the language of the Council of Deputies ATA Conference presentations Negotiations - Negotiations SlavFile Lite Boris remembers Susana From our Polish Editor Translating Legal English How to...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Fall 2004 Vol. 13, No. 3 Slavic languages division American translators association Inside: Putinki Medical Interpreting in Three Cultures Croatian Pairs Approved SlavFile Lite Examples of Errors on Russian-EnglishCertification Test Survey Respondents on SlavFile Letter from Prague
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Winter 2006 Vol. 15, No. 1 Slavic languages division American translators association Inside: From the Administrator Editorial: Welcome New Readers Annual Burime ATA Conference in Seattle SlavFile Lite Baffle Boris Soviet Orphans of WW II Translating End of Life Concepts
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Summer 2005 Vol. 14, No. 3 Slavic languages division American translators association Inside: Certified Translations Beginner's Luck News for Newcomers Baffle Boris ProZ Experiences Translating Georgian Beginning Translator's Survival Kit
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Spring 2005 Vol. 14, No. 2 Slavic languages division American translators association Inside: More Obscure Russian (B) Conference Presentation Reviews Internet Resources for Payment Problems SlavFile Lite More Feisty English Poland's Sworn Translators Mistakes of Non-native Speakers of...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Fall 2005 Vol. 14, No. 4 Slavic languages division American translators association Inside: Interview with polyglot Greiss lecturer Getting paid Polish translation in Australia Nuts, bolts and formats Tables for teapots Idiom savants Webmaster profile Mistakes in Russian: Part 3
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Fall 2008 Vol. 17, No. 4 Slavic languages division American translators association Inside: From the administrator Rendering punctuation in E>R translation Training interpreter trainers Interview with Greiss Lecturer Anthony Briggs Translating “Happiness” SlavFile Lite Review of 2007 Greiss...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Fall 2007 Vol. 16, No. 4 Slavic languages division American translators association Inside: SLD Candidate Statements Conference Preview Greetings from Uzbekistan Idiom Savants Microsoft Office 2007 Catch Phrases in English and Russian Children vs. Parents Manual of Croatian Orthography Review...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Winter 2010 Vol. 19, No. 1 Slavic languages division American translators association Inside: Winter 2010 issue 2009 ata conference Reviews. Khazin on bouts-rimes. Sld translators participate in pro bono publication. Ukraine by any other name. Khams and snobs. Word Buzz. SlavFile Lite....
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Spring 2010 Vol. 19, No. 2 Slavic languages division American translators association Inside: Spring 2010 issue slavFilms: Mikhalkov’s russiandvd.com. Book reviews. A translator looks back. Email scams target translators. Word Buzz: Car talk. Idiom savants. Alex Mosalsky (1940-2009). Spring...
The Newsletter of the Slavic Language of the American Translators Association Summer 2010 Vol. 19, No 3 Slavic languages division American translators association Inside Summer 2010 issue conference review: Legal terms Bosnian Films Recommended Russian Dvds Mobile jargon in Russian Book review: Russian lit-niks New dictionaries? Is Lopakhin a boor? (continued) Devil take these...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Fall 2010 Vol. 19, No. 4 Slavic languages division American translators association Inside: Fall 2010 issue 2010 conference information. SlavFilms: The Cuckoo. Dictionary Review: Dirty Russian. New Column by M. Ishenko. Internet privacy for translators. Highlights of Noob No More. English,...
The Newsletter of the Slavic Language Division of the American Translators Association Winter 2011 Vol. 20, No. 1 Slavic languages division American translators association Inside: Winter 2011 issue conference events. Administrivia. Polish poetry in translation. Life of Lilianna Lungina. Russian word associations. Special Ed terms in Bosnian. Pain-Full translation. Idiom...
The newsletter of the slavic Language Division of the American Translators Association Spring 2011 Vol. 20, No. 2 Slavic languages division American translators association Inside: Spring 2011 issue conference presentation reviews. Shostakovich, raisins, homeland. Administrator’s column. SlavFilms: Podstrochnik ii. Harry Potter in Russian. Translating terms of tourism. SlavFile...