Brazil: Self-published, 2010. — 8 p. Talian (or Brazilian Venetian, Venetian pronunciation: [talj'aŋ], Italian: [tal'jan], Portuguese: [tɐliˈɐ̃] but locally [taliˈɐŋ]) is a dialect of the Venetian language, spoken primarily in the Serra Gaúcha region in the northeast of the state of Rio Grande do Sul in Brazil. It is also spoken in other parts of Rio Grande do Sul, as well as...
Brazil: Self-published, 2008. — 51 p. compilação de contos e historias em talian ou veneto brasileiro. mais de 7 historias em talian, faeeis de entander pra quem aprende esta maravilhosa lingua falada no sul do Brasil.
Rio Grande do Sul, Brazil: Est Edicções, 1989. — 127 p. O conhecimento não se transmite geneticamente, cada geração precisa aprender tudo. Aqui entram os provérbios, uma das formas mais didáticas que a humanidade descobriu para exprimir a sabedoria acumulada ao longo da História. Os provérbios, portanto, sintetizam o aprendizado do conjunto de gerações que nos precederam, e...
Rio Grande do Sul, Brazil: Est Edições, 2003. — 148 p. Nanetto el ze sempre Nanetto. Dir che'l ze in strada ze dir tuto de lu e de tuti i migranti vegnesti via dea Europa dal 1850 in vanti. Quando se dise che i ze in strada vol dir tante cose al medesimo tempo. Vol dir na stòria che se spartisse in due. Na parte dea fameia che resta in Itàlia e na parte dea fameia che va via...
Rio Grande do Sul, Brazil: Est Edições, 2009. — 144 p. O personagem é e sempre será o imortal Nanetto Pipetta, que toma corpo e forma diferentes em lugares e tempos diferentes. Nanetto é uma história em construção que passa do escrito ao oral, do personagem ao autor até o autor se identificar com o próprio personagem. Nanetto zelo che? Un imigrante? Na persona física? Na idea?...
Rio Grande do Sul, Brazil: Est Edições, 2003. — 92 p. El libro che l’Editora mete intele man dei letori el ze un omaio a tuti, omenaiando uno dei so duemila scritori, che ze el Gardelin, la parla de sta Mèrica pi granda dea Mèrica sognada, parché no ze na Mèrica fata solo dea sapa italiana mia o dea so fameia, ma de tute le sape, de tute le region e provìnsie italiane che ze...
Porto Alegre, Brazil: EST Edições, 2003. — 208 p. Livro sobre as aventuras do Nanetto em Português e Talian (dialeto veneto brasileiro) 51 historias bilingues.
Porto Alegre, Brazil: Est Edições, 2009. — 275 p. Nel presente volume, curato da Fiorenzo Toso, è pubblicato il romanzo Vita e storia de Nanetto Pipetta di Aquiles Bernardi (1891-1973), per la prima volta edito nella sua versione originale accompagnata dalla traduzione. Il romanzo, scritto negli anni Venti del secolo scorso, è considerato il documento più rappresentativo della...
Rio grande do Sul, Brazil: Revista talian Brasil, 2015. — 25 p. Minicompilado de palavras em Talian, Português. Vêneto. Inglês e Italiano. www.talianbrasil.com.br
Rio Grande do Sul, Brasil: Sagra-D.C.Luzzatto Editores Ltda., 1997. — 262 p. O professor Darcy Loss Luzzatto, após ter escrito "TALIAN: Noções de Gramática, História e Cultura", publicado em 1994, obra que contém os princípios gerais básicos da gramática taliana em forma sintética, publica agora uma gramática prática que ao invés de partir das regras teóricas da língua, parte...
Porto Alegre, Brazil: Sagra - D.C. Luzzato Editores, 1994. — 125 p. Ao publicarmos, em 1977, a quinta edição de Nanetto Pipetta, preocupados com a dificuldade de os mais jovens entenderem corre- tamente o texto, pedimos ao conhecido gramático de Língua Latina,FreAlberto Victor Stawinski, que elaborasse um vocabulário e uma gramática, diretamente extraídos do texto, para...
Brasil: Independently published, 2020. — 2.205 p. Darcy Loss Luzzatto é o homem do Talian. Aquela mistura de dialeto vêneto, lombardo, trentino, com um pouco de português “venetizado” que é falado na Serra Gaúcha, aquela região que abrange Caxias do Sul, Bento Gonçalves e Garibaldi, no coração do Rio Grande do Sul, e em algumas regiões de Santa Catarina. A imigração italiana...
Porto Alegre, brasil: Suliani - Editografia Ltda, 1997. — 365 p. Há pessoas que nascem sob o signo do amor. A mar é doar-se. É esquecer-se de si mesmo para pensar no outro. Nos outros. É fazer o bem. É também retornar e retomar. Honório Tonial, com o Dicionário Português-Talian, está dando ao mundo literário uma prova do mais profundo amor e devotamento a uma causa: amor às...
Brasil: Independently published, 2020. — 3.105 p. Darcy Loss Luzzatto é o homem do Talian. Aquela mistura de dialeto vêneto, lombardo, trentino, com um pouco de português “venetizado” que é falado na Serra Gaúcha, aquela região que abrange Caxias do Sul, Bento Gonçalves e Garibaldi, no coração do Rio Grande do Sul, e em algumas regiões de Santa Catarina. A imigração italiana...
Brasil :Independently published, 2018. — 208 p. Através do método que utilizaremos ao longo deste livro você vai aprender a falar e a escrever o talian ou vêneto brasileiro com um mínimo de esforço. Basta que siga as instruções que lhe serão apresentadas. Em alguns meses — não mais de seis — você será fluente no idioma que muito pouco difere daquele que por mais de mil anos foi...
Paris, France: Editions L'Harmattan, 2013. — 310 p. Ce livre présente l'histoire d'une langue minoritaire unique au Brésil. Si la plus grande partie des langues minoritaires de ce pays n'a pas de littérature, de publications, ni d'enseignement public, le talian est différent : vénitien mélangé avec d'autres dialectes italiens et du portugais, ce "dialecte", qui s'est développé...
Rio Grande do Sul, Brasil: Sagra-D.C.Luzzatto Editores Ltda., 1989. — 172 p. Com este livro Luzzatto deu mais um passo para tomar o dialeto “veneto-brasilian” um meio de expressão literária, sendo mesmo de admirar sua força descritiva no emprego desse idioma. O livro Ostregheta, semo drìo deventar véci! completa a trilogia iniciada com o Ghen’avemo fàto arquante... e segui do...
Rio Grande do Sul, Brasil: Sagra-D.C.Luzzatto Editores Ltda., 1990. — 104 p. SUMÁRIO. E STO LIBRO, COME ELO VEGNESTO FORA? / Darcy Loss Luzzatto. I TRÉ COMPARI / Teresinha Angela Bochi. LE SCARPE NOVE / Lenita Maria Osmarini. EL ROSP / Lenita Maria Osmarini. BEPI, ’L SALVADOR? / Dulce Maria Bombassaro. LA VÈCIA SCAVASA / Neide Ana Giordani Corbelin. CHI PARLA IN DIALETO VÀ IN...
Rio Grande do Sul, Brasil: Araucária; 1st edition, 2015. — 206 p. Edição bilíngue Talian/Português das memórias do autor. São flashes de memória, relatados nem sempre na ordem cronológica dos acontecimentos, mas conforme foram sendo lembrados. Histórias de Pinto Bandeira, Bento Gonçalves e Porto Alegre. Seri drio leser, sentà ntel saloto, quando la Elisa, me moier, la ze...
D.C.Luzzatto Editores Ltda., 1993. — 135 p. Temos aqui um livro escrito por Darcy Loss Luzzatto — não do tipo memórias de um imigrante, mas escrito por um descendente em terceira geração — sobre a vidana região colonial italiana. O livro está escrito em vêneto,o dialeto predominante na região, com tradução em português. É muito importante e atual por ser uma contribuição...
Brasil: Sagra-DC Luzzatto Editores, 1993. — 135 p. El professor Darcy Loss Luzzatto el ga pena sento n’altro libro cavà fora dal cor e da la so esperiensaumanae professional: scrito, ancaquesto, in te la lengua che ghe ga insegnà so mare, el veneto, che, come che lu el dize e come che noantri linguisti savemo, no ze la lengua de i pori grami ma la lengua milenaria e gloriosa de...
Rio Grande do Sul, Brasil: Editora Sagra Luzzatto, 1987. — 148 p. O autor revela lembranças de sua terra natal, (Pinto Bandeira – RS) lutando, tenazmente, para que seus conterrâneos não percam a afeição e o respeito por suas dignas origens. Nesta obra o autor confirma de sobeja, sua desenvoltura em escrever o dialeto com graça e humor. Mas, oferece ao leitor uma visão diferente...