Porto Alegre, Brazil: EST Edições, 2003. — 208 p. Livro sobre as aventuras do Nanetto em Português e Talian (dialeto veneto brasileiro) 51 historias bilingues.
Porto Alegre, Brazil: Est Edições, 2009. — 275 p. Nel presente volume, curato da Fiorenzo Toso, è pubblicato il romanzo Vita e storia de Nanetto Pipetta di Aquiles Bernardi (1891-1973), per la prima volta edito nella sua versione originale accompagnata dalla traduzione. Il romanzo, scritto negli anni Venti del secolo scorso, è considerato il documento più rappresentativo della...
Rio Grande do Sul, Brazil: Est Edições, 2003. — 92 p. El libro che l’Editora mete intele man dei letori el ze un omaio a tuti, omenaiando uno dei so duemila scritori, che ze el Gardelin, la parla de sta Mèrica pi granda dea Mèrica sognada, parché no ze na Mèrica fata solo dea sapa italiana mia o dea so fameia, ma de tute le sape, de tute le region e provìnsie italiane che ze...
Rio Grande do Sul, Brazil: Est Edições, 2003. — 148 p. Nanetto el ze sempre Nanetto. Dir che'l ze in strada ze dir tuto de lu e de tuti i migranti vegnesti via dea Europa dal 1850 in vanti. Quando se dise che i ze in strada vol dir tante cose al medesimo tempo. Vol dir na stòria che se spartisse in due. Na parte dea fameia che resta in Itàlia e na parte dea fameia che va via...
Rio Grande do Sul, Brasil: Editora Sagra Luzzatto, 1987. — 148 p. O autor revela lembranças de sua terra natal, (Pinto Bandeira – RS) lutando, tenazmente, para que seus conterrâneos não percam a afeição e o respeito por suas dignas origens. Nesta obra o autor confirma de sobeja, sua desenvoltura em escrever o dialeto com graça e humor. Mas, oferece ao leitor uma visão diferente...
Brasil: Sagra-DC Luzzatto Editores, 1993. — 135 p. El professor Darcy Loss Luzzatto el ga pena sento n’altro libro cavà fora dal cor e da la so esperiensaumanae professional: scrito, ancaquesto, in te la lengua che ghe ga insegnà so mare, el veneto, che, come che lu el dize e come che noantri linguisti savemo, no ze la lengua de i pori grami ma la lengua milenaria e gloriosa de...
D.C.Luzzatto Editores Ltda., 1993. — 135 p. Temos aqui um livro escrito por Darcy Loss Luzzatto — não do tipo memórias de um imigrante, mas escrito por um descendente em terceira geração — sobre a vidana região colonial italiana. O livro está escrito em vêneto,o dialeto predominante na região, com tradução em português. É muito importante e atual por ser uma contribuição...
Rio Grande do Sul, Brasil: Araucária; 1st edition, 2015. — 206 p. Edição bilíngue Talian/Português das memórias do autor. São flashes de memória, relatados nem sempre na ordem cronológica dos acontecimentos, mas conforme foram sendo lembrados. Histórias de Pinto Bandeira, Bento Gonçalves e Porto Alegre. Seri drio leser, sentà ntel saloto, quando la Elisa, me moier, la ze...
Rio Grande do Sul, Brasil: Sagra-D.C.Luzzatto Editores Ltda., 1990. — 104 p. SUMÁRIO. E STO LIBRO, COME ELO VEGNESTO FORA? / Darcy Loss Luzzatto. I TRÉ COMPARI / Teresinha Angela Bochi. LE SCARPE NOVE / Lenita Maria Osmarini. EL ROSP / Lenita Maria Osmarini. BEPI, ’L SALVADOR? / Dulce Maria Bombassaro. LA VÈCIA SCAVASA / Neide Ana Giordani Corbelin. CHI PARLA IN DIALETO VÀ IN...
Rio Grande do Sul, Brasil: Sagra-D.C.Luzzatto Editores Ltda., 1989. — 172 p. Com este livro Luzzatto deu mais um passo para tomar o dialeto “veneto-brasilian” um meio de expressão literária, sendo mesmo de admirar sua força descritiva no emprego desse idioma. O livro Ostregheta, semo drìo deventar véci! completa a trilogia iniciada com o Ghen’avemo fàto arquante... e segui do...
Rio Grande do Sul, Brazil: Est Edições, 2009. — 144 p. O personagem é e sempre será o imortal Nanetto Pipetta, que toma corpo e forma diferentes em lugares e tempos diferentes. Nanetto é uma história em construção que passa do escrito ao oral, do personagem ao autor até o autor se identificar com o próprio personagem. Nanetto zelo che? Un imigrante? Na persona física? Na idea?...
Brazil: Self-published, 2008. — 51 p. compilação de contos e historias em talian ou veneto brasileiro. mais de 7 historias em talian, faeeis de entander pra quem aprende esta maravilhosa lingua falada no sul do Brasil.
Comments