Sign up
Forgot password?
FAQ: Login

Heinlein Robert

Most active users

  • Folding files by type is disabled
H
Laser-books (Laser), 1995. — 256 s. Byl jednou jeden kocour a ten neměl rád déšť. A sníh ho studil do tlapek. Ale choval pevné přesvědčení, že když se otevře dostatečný počet dveří, jedny přece musí vést do jasného letního dne… A protože na konci dvacátého století se pomocí hypotermie a cestování v čase dá uniknout skoro všemu – možná, že za třicet let opravdu jedny dveře...
  • №1
  • 246,89 KB
  • added
  • info modified
Překlad: Dana Krejčová. — Banshies, Clasic, 2008. — 252 s. Jeden z nejslavnějších a nejkontroverznějších Heinleinových románů rozhodně není čtením pro ty, kdo odpírají vojenské službě. Bohatý mladík Juan Rico se dá naverbovat k oddílům kosmické pěchoty. Prochází tvrdým drilem, jehož život je vojenskými řády sešněrován až na samu hranici možností. Rico se však nebouří, naopak...
  • №2
  • 297,40 KB
  • added
  • info modified
Překlad: J. T. Krejčí. — Classic And, 1996. — 240 s. Otrok Thorby, celému světu neužitečné dítě, zavlečené na Sargon v řetězech – dobré pouze pro toho nejposlednějšího žebráka. Thorby si osvojuje triky lidí žijících na ulici, především záhadné zvyklosti svého pána. Psanec Thorby je pronásledován policií za údajné protivládní skutky, které měl spáchat jeho milovaný patron. Ve...
  • №3
  • 306,36 KB
  • added
  • info modified
Překlad: Jindřich Smékal. — Návrat, 1993. — 155 s. Sirotci oblohy, novela, která se poprvé objevila na stránkách ASF v roce 1941, se stala jednou z nemnoha stálic a ovlivnila řadu dalších autorů, věnujících se tomuto žánru. Sirotci totiž přinesli do žánru téma generační lodě jako prostředí, v němž posádka za střídajících se generací zapomene, že je na lodi a její poslání i ona...
  • №4
  • 157,20 KB
  • added
  • info modified
Překlad: Jana Bernášková. — Classic And, 1996. — 228 s. Byl to jenom test. Ale něco se pokazilo. Hodně pokazilo. To, co mělo být běžným desetidenním testem o přežití, se najednou změnilo v nekonečně dlouhou noční můru - v boj na život a na smrt. ...jenom test. Jsou ztraceni někde ve vesmíru, bez kontaktu se Zemí... na druhém konci tunelu. Skupina mužů a žen, zbavená všech...
  • №5
  • 245,43 KB
  • added
  • info modified
Překlad: Martin Janda. — AG Kult, 1992. — 272 s. Zamkni dveře! Nevstupuj do temných míst! Vyhýbej se tlačenicím! Člověk v kabátu je nepřítel. Střílej! Je stav ohrožení. Útočníci z cizí planety přistáli s létajícím talířem v Des Moines. Jsou schopni kontrolovat každou myšlenku a akci člověka. Nikdo není před nimi v bezpečí. Příšery musí být zastaveny. Nemáš na vybranou. Buď ty...
  • №6
  • 381,89 KB
  • added
  • info modified
There are no files in this category.

Comments

There are no comments.
Up