Beograd: Misija OEBS-a u Srbiji, Odeljenje za ekonomska pitanja i politiku životne sredine, 2007. — 92 str.
Rečnik pojmova i termina iz oblasti energetike zasnovan je prevashodno na terminologiji koja se sreće u međunarodnim ugovorima koji se odnose na ovu problematiku. Pri tom je u rečnik unet i izvestan broj termina iz srodnih oblasti, a na prvom mestu iz oblasti zaštite životne sredine, koju je teško, ako ne i nemoguće odvajati od energetike. Potreba za izradom ovakvog rečnika pojavila se iz više razloga. Prevođenje stručnih pojmova i termina sa engleskog na srpski jezik zahteva saradnju eksperata različitih struka sa izvrsnim poznavanjem oba jezika. Iskustvo, naime, pokazuje da se prilikom prevođenja stručnih tekstova uopšte, a posebno međunarodnih ugovora nailazi na mnoge probleme, a sam kvalitet prevoda je često nezadovoljavajući, što je posebno ozbiljan problem kod pripreme prevoda međunarodnih ugovora u vezi sa njihovom ratifikacijom, odnosno njihovim objavljivanjem u službenom glasilu i uvođenjem u unutrašnji pravni sistem države.