Zagreb: Novi liber. 2010. 49 str.
"U rječniku su dane riječi njemačkog podrijetla koje se koriste u dnevnom govoru, a navode se u nominativu/infitnitivu bez naglasaka, kako ne bi bilo polemika. Negdje sam u dilemi, budući da se neke riječi slično izgovaraju: krigllkrigla, šusterlsostar, štemajzl/štemajzlin itd. Osim toga se njemačke riječi različito izgovaraju u Osijeku, Zagrebu, Zemunu. Moja je namjera sačuvati barem nešto od meni poznatih zagrebačkih riječi njemackog podrijetla za generacije koje dolaze, jer "verba volant -scripta manent" Rječnik nema pretenzije znanstvenog uratka, već je moja želja sačuvati njemačku leksiku koja se koristila u svakodnevnoj uporabi" (Radoslav Karleuša).