Vilnius: Vaga, 1993. — 138 s.
Przełożył Władysław Syrokomla.
"Taras Szewczenko, poeta żyjący, znany z rozmaitych interesujących przejść żywota, zasługuje na przyznaną sobie nazwę, najpierwszego dziś śpiewaka Ukrainy. Czując, że jeszcze jest przedwcześnie czynić studja nad życiem i pismami żyjącego autora, przełożyliśmy bez żadnych studjów jego Kobzarza, zbiór dumek i poematów odznaczających się rzewnością, siłą, głęboką znajomością i pokochaniem ludu".